Vedi-Idiomas

lundi 31 mars 2025

L'alphabet Français

El alfabeto francés
                                                                       L’alphabet 

Índice:


-Definición y características……………...................................................Pág 3

-Pronunciación y transcripción fonética……………..………...................Pág 4.5

-Bibliografía………..……...........................................................................Pág 6





Definición:

El alfabeto es un conjunto de símbolos que crean un sistema de comunicación y cada letra es un signo. El alfabeto francés contiene 26 símbolos que son los que vamos a ver a continuación:


Características especiales:

- Los acentos: El francés utiliza varios acentos para indicar cambios en la pronunciación. Los acentos son l’accent aigu, el acento agudo (é), l’accent grave, el acento grave (è), l’accent circonflexe, el acento circunflejo (ô) y l’accent tréma, el acento diéresis (ë).

- Las combinaciones de letras: El francés utiliza varias combinaciones de letras para representar sonidos únicos. Por ejemplo, la combinación "ch" se pronuncia como "sh" en español o “oi”, que se pronuncia “” o “ou” (u).


Attention!

- Las letras mudas: Algunas letras en francés son mudas, es decir, no se pronuncian. Por ejemplo, la letra "h" es muda en la mayoría de los casos. Además, tenemos el caso de la e francesa, que si aparece al final de cada palabra, está letra no se pronuncia (E caduc).


El alfabeto francés es similar al alfabeto latino utilizado en español, pero con algunas diferencias en la pronunciación y la ortografía. 

Aquí te presento como es la pronunciación de cada letra del alfabeto francés:

Letras y su pronunciación:

A continuación tenemos el alfabeto francés, su transcripción fonética y cómo debe pronunciarse. Para mayor información, usted contará con un podcast que se encuentra en la plataforma Spotify, este audio le permitirá facilitarle el proceso de aprendizaje:

Podcast “l’alphabet français” (APRENDE FRANCÉS CON VEDI):

Écoutez le podcast

Pronunciación y transcripción fonética:

1. A {a} - Se pronuncia como "a" en español.

2. B {be} - Se pronuncia como "bé" en español.

3. C {se} - Se pronuncia como "sé" en español antes de "e" o "i", y como "ka" antes de "a", "o" o "u".

4. D {de} - Se pronuncia como "dé" en español.

5. E {ə} - Se pronuncia como “e” pero de forma cerrada.

6. F {ɛf} - Se pronuncia como "ef" en español.

7. G (ʒe) - Se pronuncia como "gé" en español antes de "e" o "i", y como "ga" antes de "a", "o" o "u".

8. H {aʃ} - Se pronuncia como una "ash" suave, e incluso también puede ser muda.

9. I {i} - Se pronuncia como "i" en español.

10. J {ʒi} - Se pronuncia como "Shi” en español.

11. K {ka} - Se pronuncia como "ka" en español.

12. L {ɛl} - Se pronuncia como "el" en español.

13. M {ɛm} - Se pronuncia como "em" en español.

14. N {ɛn} - Se pronuncia como "en" en español.

15. O {o} - Se pronuncia como "o" en español.

16. P {pe} - Se pronuncia como "pé” en español.

17. Q {ky} - Se pronuncia como "ky" en español.

18. R {ɛr} - Se pronuncia con una "r" gutural, diferente a la "r" en español.

19. S {ɛs} - Se pronuncia como "es" en español.

20. T {te} - Se pronuncia como "té" en español

21. U {y} - Se pronuncia como "u" en español, pero con una variación en la pronunciación dependiendo del contexto, es más cerrada.

22. V {ve} - Se pronuncia como "vé" en español.

23. W {double ve} - Se pronuncia como "duble vé" en español.

24. X {iks} - Se pronuncia como "iks" en español.

25. Y {igrɛk} - Se pronuncia como "y" en español, pero con una variación en la pronunciación dependiendo del contexto.

26. Z {zɛd} - Se pronuncia como "zed" en español.


En la siguiente página que vamos a ver a continuación, usted contará con una imagen del alfabeto y su transcripción fonética. El objetivo del cuadro es simplificar la información dicha anteriormente, pero de una manera más gráfica, sin profundizar.



Bibliografía: 


  • El alfabeto francés, Wikipedia.
  • Información sobre el alfabeto francés, META IA.
  • Transcripción fonética del alfabeto francés, Wikipedia.
  • L’ alphabet Français, podcast “APRENDE FRANCÉS CON VEDI", Spotify.
  • Imagen del alfabeto francés, creado en canvas.





www.institutovedi.com





Les verbes être et avoir au présent



Vidéo:
 




Les verbes être et avoir au présent de l'indicatif :

Verbe ÊTRE (to be)

  • Je suis

  • Tu es

  • Il / Elle / On est

  • Nous sommes

  • Vous êtes

  • Ils / Elles sont





Verbe AVOIR (to have)

  • J'ai

  • Tu as

  • Il / Elle / On a

  • Nous avons

  • Vous avez

  • Ils / Elles ont


Ces deux verbes sont très importants en français car ils servent aussi d'auxiliaires pour les temps composés. Besoin d'exemples ou d'exercices ? 😊


 Los adjetivos posesivos en francés 


 Les adjectifs possessifs 

 Índice 

Definición y clasificación……………………………………………………... .............Pág 3.4 Características………………………………………………………………………….. Pág 5.1 

Reglas de uso……………………………………………………………………………..Pág 5.2 Bibliografía……………………………………………………………………………..  Pág 6 2 3 

Les adjectifs possessifs 

Definición: 

 -Un adjetivo posesivo en francés es una palabra que se utiliza para indicar a quién o a qué pertenece un sustantivo, es decir, se utiliza para indicar la pertenencia o posesión de algo. 

Clasificación de los adjetivos posesivos en francés. 

Características Los adjetivos posesivos se usan para definir la propiedad de un objeto o sujeto y son conectores clave para las oraciones que se utilizan en una conversación. Son más complejos que los adjetivos posesivos en otro idioma, por ejemplo, el inglés, ya que el francés tiene formas diferentes según el género y el número del sustantivo poseído. 

 Reglas de uso Las reglas de uso de los adjetivos posesivos son las siguientes: 

 1. Los adjetivos posesivos deben concordar con el género y número del sustantivo. Ma maison/ mon livre/ mes chansons 

 2. Los adjetivos posesivos se colocan antes del sustantivo que modifican. Leurs enfants sont très sympas ! 

 3. Los adjetivos posesivos pueden ser utilizados en combinación con otros adjetivos para describir un sustantivo. Voici ma nouvelle voiture! 

 Attention! 

 4. Cuando un sustantivo femenino inicia con una vocal, se debe usar los adjetivos posesivos masculinos que terminan en consonante - N. On ne dit pas: ma adresse électronique. ( Adresse électronique est un mot féminin qui commence avec une voyelle). On dit: mon adresse électronique. (On utilise l’adjectif possessif masculin) 

 Los adjetivos posesivos se clasifican de la siguiente manera: 



 1. Mon, ma, mes: se utilizan para indicar posesión de algo por parte del hablante (je). ● Mon: se utiliza ante sustantivos masculinos singulares (mon livre). ● Ma: se utiliza ante sustantivos femeninos singulares (ma maison). ● Mes: se utiliza ante sustantivos plurales masculinos y femeninos (mes amis/ mes amies). 

 2. Ton, ta, tes: se utilizan para indicar posesión de algo por parte del oyente (tu). ● Ton: se utiliza ante sustantivos masculinos singulares (ton frère). ● Ta: se utiliza ante sustantivos femeninos singulares (ta sœur). ● Tes: se utiliza ante sustantivos plurales masculinos y femeninos (tes parents). 

 3. Son, sa, ses: se utilizan para indicar posesión de algo por parte de alguien o algo (il/ elle). ● Son: se utiliza ante sustantivos masculinos singulares (son père). ● Sa: se utiliza ante sustantivos femeninos singulares (sa mère). ● Ses: se utiliza ante sustantivos plurales masculinos y femeninos (ses enfants). 

 4. Notre, nos: se utilizan para indicar posesión de algo por parte del hablante y otras personas (nous/ on). ● Notre: se utiliza ante sustantivos singulares (notre famille/ notre livre). ● Nos: se utiliza ante sustantivos plurales (nos amis/ nos amies). 

 5. Votre, vos: se utilizan para indicar posesión de algo por parte del oyente y otras personas (vous). ● Votre: se utiliza ante sustantivos singulares (votre maison/ votre chat). ● Vos: se utiliza ante sustantivos plurales (vos enfants/ vos filles). 

 6. Leur, leurs: se utilizan para indicar posesión de algo por parte de varias personas (ils/elles). ● Leur: se utiliza ante sustantivos singulares (leur voiture/ leur chien). ● Leurs: se utiliza ante sustantivos plurales (leurs enfants/ leurs cousins). 

  A continuación, usted contará con un podcast que se encuentra en la plataforma Spotify, este audio le permitirá facilitarle el proceso de aprendizaje: Podcast “los adjetivos posesivos” (aprende francés con VEDI): Écoutez le podcast 

 

 Bibliografía 

 ● Definición de los adjetivos posesivos, wikipedia. 

 ● Definición de los adjetivos posesivos en francés, lingolia français. 

 ● Clasificación de los adjetivos posesivos en francés, META IA. 

 ● Imágen de “les adjectifs possessifs”, Canvas. 

 ● Podcast “los adjetivos posesivos, aprende francés con VEDI, Spotify. 

 ● Características de los adjetivos posesivos, Wikipedia. 

 ● Reglas de uso de los adjetivos posesivos, META IA.

vendredi 15 mars 2024

Le Cognac





 

La ville de Cognac


Le territoire de production du cognac est divisé en six zones délimitées, allant de Grande Champagne à Bois Ordinaires. Chacune de ces zones offre des caractéristiques uniques qui influent sur le goût final du cognac.

Le cognac est vieilli dans des fûts de chêne pendant au moins deux ans, bien que de nombreux cognacs haut de gamme soient vieillis beaucoup plus longtemps pour développer des arômes et des saveurs complexes.

La ville de Cognac elle-même est un centre majeur de production et de commerce de cognac, abritant de nombreuses maisons de cognac renommées telles que Hennessy, Rémy Martin, Martell et Courvoisier.

Le cognac est souvent apprécié en apéritif ou en digestif, mais il est également utilisé dans de nombreux cocktails classiques.

Il faut aussi savoir que la ville de Cognac est située au sud-est de la France dans le département de la Charente.On les appelle les cognacais et cognacaises.



Le Cognac

Page officiel :

Cognac.fr


Le cognac a une histoire riche et fascinante. Voici un bref aperçu :

Le cognac est une eau-de-vie de vin produite dans la région de Cognac, en France, depuis le XVIIe siècle. Son histoire remonte probablement à l'époque romaine, mais sa renommée mondiale a vraiment commencé à se développer au cours des siècles suivants.

Au Moyen Âge, les distillations étaient déjà pratiquées dans la région, mais c'est au XVIIe siècle que le cognac tel qu'on le connaît aujourd'hui a commencé à être produit de manière commerciale. L'essor de la production de cognac est étroitement lié au développement des échanges commerciaux et maritimes, car il était exporté vers d'autres pays européens, ainsi que vers les colonies françaises.

Au fil des siècles, le cognac est devenu synonyme de luxe et de raffinement. Des maisons de cognac renommées telles que Hennessy, Rémy Martin, Martell et Courvoisier ont été fondées, et elles sont devenues des marques emblématiques de l'industrie du cognac.

Il faut aussi savoir que le futur roi de France Francois 1er est né à Cognac lors d'un séjour de sa mère Louise de Savoie au château des Valois où il passera ses premières années.


                                                              1 janvier 1515- 31 mars 1547


C'est en plus le Roi qui a construit le Chateau de Chambord.(Loir-et-Cher) ,un des châteaux le plus grand de France et le plus visité des châteaux de la Loire.Il a été construit de 1519 à 1539 pour le Roi comme château de chasse.




Aujourd'hui, le cognac est toujours produit selon des méthodes traditionnelles strictes. Les raisins utilisés sont principalement de l'ugni blanc, du colombard et du folle blanche, qui sont distillés deux fois dans des alambics en cuivre. Ensuite, le spiritueux est vieilli dans des fûts de chêne pendant au moins deux ans, bien que la plupart des cognacs de qualité supérieure soient vieillis bien plus longtemps.

Le cognac est apprécié dans le monde entier en tant que boisson de dégustation, mais il est également utilisé en cuisine pour ajouter de la saveur à de nombreux plats. Sa complexité et sa richesse en font une boisson unique et prisée par les connaisseurs du monde entier.

Les marques de cognac sont nombreuses et variées, chacune avec ses propres caractéristiques et histoires. Voici quelques-unes des marques de cognac les plus renommées :

  1. Hennessy : Fondée en 1765, Hennessy est l'une des maisons de cognac les plus célèbres au monde. Elle produit une large gamme de cognacs, du VS au XO, ainsi que des éditions spéciales et des assemblages uniques.

  2. Rémy Martin : Établie en 1724, Rémy Martin est une autre marque emblématique de cognac. Elle est réputée pour ses cognacs de grande qualité, notamment le célèbre Rémy Martin XO.

Cognac exceptionnel Louis XIII de Rémy Martin  à 70 000 euros


  1. Courvoisier : Fondée en 1835, Courvoisier est une marque de cognac française renommée pour son élégance et sa finesse. Elle propose une gamme de cognacs allant du VS au XO, ainsi que des éditions spéciales.

  2. Martell : Fondée en 1715, Martell est l'une des plus anciennes maisons de cognac. Elle est réputée pour son savoir-faire traditionnel et propose une gamme de cognacs allant du VS au XO, ainsi que des cognacs millésimés.

  3. Camus : Fondée en 1863, Camus est une maison de cognac familiale réputée pour sa qualité et son innovation. Elle produit une gamme de cognacs variée, allant des assemblages traditionnels aux cognacs de prestige.

Ces marques représentent seulement quelques exemples parmi de nombreuses autres maisons de cognac qui offrent une variété de styles et de saveurs pour satisfaire les amateurs de ce spiritueux prestigieux.



Fuentes:Cognac.fr,wikipedia,Chambord.fr.


Lenouard Jean Claude


jeudi 7 mars 2024

Una lluvia de lagrimas-Une pluie de larmes.



Una lluvia de lágrimas

Une pluie de larmes

 Les presento mi nueva poesía en español y en francés.

La poesía expresa una variedad de sentimientos a lo largo de sus versos. Algunos de los   sentimientos que se destacan en la poesía "Una lluvia de lágrimas" son:

  • Reflexión: La poesía plantea preguntas sobre el acto de llorar y reflexiona sobre las diferentes formas en que las personas expresan sus emociones.

  • Igualdad: Se destaca que el llanto no discrimina entre clases sociales, afectando tanto al más rico como al más pobre.

  • Empoderamiento: Se promueve la idea de que llorar no es una muestra de debilidad, sino una forma válida y poderosa de expresión emocional.

  • Aceptación: La poesía sugiere que el llanto es una parte natural de la experiencia humana y que deberíamos permitirnos expresar nuestras emociones sin miedo o vergüenza.

  • Ciclo de emociones: Se compara el llanto con un río que fluye, indicando que las emociones, como las lágrimas, tienen su curso natural y vuelven en algún momento.

En general, la poesía evoca una reflexión profunda sobre la naturaleza universal del llanto y cómo este acto conecta a las personas independientemente de su situación social.

Espero les guste😀


Una lluvia de lágrimas



¿Por qué lloramos?

Cuando ya no está?

Cuando no puedes más?

¿Una expresión corporal?

¿Una reacción nerviosa?

Pero todos lloran

Del más rico

Al más pobre.

Llorar no tiene escala social

Ser mas fuerte o

Ser frágil.

Ya sea de rabia

O de alegría

Las lágrimas son una expresión

Una forma más de reaccionar

De poder expresarse.

También son odio.

Son recurrentes

Son más grandes,

Son más finas,

O  puedes llorar como un cocodrilo.

Pero están ahí.

Cada uno tiene su manera

Gritando o escondido

Con lágrimas o sin ellas

Están ahí

Siempre presentes

Ya seas feliz

O enfadado

Debemos dejarlas fluir

Como un río

Incluso si está seco

Retoman su curso.

En algún momento u otro.

Vuelven.

Déjalas estar

Es normal.

No es un problema

Sino una solución.

Entonces, ¿por qué no llorar?

Dejémoslas en paz

Sin pañuelos

Sin mangas

¡Lloren!

Expresanse

No tengáis miedo

Es como la lluvia

Tormentosa o lloviznas

Pasan y siempre vuelve el sol.



Lenouard Jean Claude


Une pluie de larmes.


Pourquoi pleure-t-on ?

Quand il n'est plus là,

Quand tu n'en peux plus,

Une expression corporelle ?

Une réaction nerveuse ?

Mais tout le monde pleure !

Que ce soit de rage

Ou de joie,

Ou que tu pleures de rire,

Les larmes sont une expression,

Une manière comme une autre

De pouvoir s'exprimer.

Elles sont aussi la haine.

Elles sont récurrentes,

Plus grandes,

Plus fines,

Ou comme un crocodile,

Mais elles sont là.

Chacun a sa manière,

En criant ou caché,

Sans larmes ou avec,

Elles sont là,

Toujours présentes.

Que tu sois heureux,

ou malheureux,

Il faut les laisser couler,

Comme une rivière,

Même asséchée,

Elles reprennent leurs cours,

À un moment ou à un autre,

Elles reviennent.

Laissons-les,

C'est normal,

Ce n'est pas un problème,

Sinon une solution.

Alors pourquoi ne pas pleurer ?

Laissons-les tranquilles,

Sans mouchoirs,

Sans manches,

Pleurez !

Exprimez-vous,

N'ayez pas peur,

C'est comme la pluie,

Orageuse ou crachin,

Elles passent et

Le soleil revient.


Lenouard Jean Claude


L'alphabet Français

El alfabeto francés                                                                        L’alphabet  Índice: -Definición y características...